• No results found

Resultatredovisning av svaren på grundskolenkäten

6.3 Språkval

6.3.1 Språkval i familjen

För 43 av de 257 informanterna eller knappt 17 % gäller att åtminstone en av föräldrarna talar något annat språk med dem än svenska. Det är fråga om 33 mödrar och 21 fäder. För 11 av ungdomarna eller drygt 4 % av hela gruppen gäller att båda föräldrarna gör så, för drygt 12 % gäller att den ena gör så. Se tabellerna 24-26 nedan. Det är alltså oftare modern än fadern som talar ett annat språk med informanterna, knappt 13 % av informanternas mödrar gör det medan drygt 8 % av informanternas fäder gör det. Att fler mödrar än fäder talar ett annat språk än svenska med informanterna är inte förvånande då man beaktar att fler fäder än mödrar var födda på Åland och att fäderna dessutom i högre grad var födda i Svenskfinland, när de inte var Ålandsfödda.

Andelen informanter som (även) har ett annat hemspråk än svenska, måste anses förvånansvärt hög. Enligt de senaste årens statistiska årsbok för Åland utgiven av ÅSUB har andelen med andra modersmål än svenska inte varit så höga. I ÅSUBs identitetsstudie från 1999 frågade man såväl efter modersmål som efter hemspråk och uppgav vidare vid det senare (men inte vid det förra, efter praxis i finländsk språkstatistik)44 att man kunde ange flera hemspråk. Det var dock betydligt färre som angav sig ha ett annat hemspråk än som angav sig ha ett annat modersmål. De som angav sig ha annat hemspråk än svenska var rentav så få att man uppger att det inte var värt att studera denna variabel närmare (Häggblom et.al., 1999: 11). Många med annat modersmål, vilket i ÅSUBs studie enbart var finska, talade svenska hemma, men det fanns också individer med svenskt modersmål som talade finska eller andra språk hemma. Frågeställningen i den aktuella studien var sådan att föräldrarnas modersmål inte hade någon betydelse, utan enbart huruvida de talade något annat språk än svenska med sina barn (se bilagorna 2 och 3). Det är också en relativt hög andel av dessa 43, nämligen 29, eller 11 % av samtliga informanter, där åtminstone den ena föräldern talar något annat språk än svenska flera gånger i veckan eller oftare. Givetvis är det så att den exakta frågeformuleringen är av betydelse för de resultat man får. Det får ändå anses sannolikt att det i de fall föräldrarna ofta talar andra språk än svenska med sina barn, mestadels är fråga om modersmålet eller ett starkt andraspråk.

44 Finländsk språkstatistik kräver att ett modersmål väljs – det går inte att ange sig ha två moders-

Tabell 24. Föräldrarna talar ett annat språk (än svenska) med respondenten.

6.3.1.1 Vilket/vilka språk?

Av tabellerna 27-29 framgår att finska är det språk det handlar om i en majoritet av fallen, runt 67 % av fallen för både mödrarnas och fädernas del. Då det är fråga om mödrarna gäller detta för 23 av de 33, varav en talar såväl finska som engelska med sitt barn. Samma barn tilltalas emellanåt på engelska av sin far. I fädernas fall gäller att det är fråga om 15 av de 21 som talar finska med sitt barn. Också i fädernas fall är det en av dem som talar flera olika språk med sitt barn, där ett av språken är finska. De andra språken är tyska, franska och engelska och samma respondent ingår också bland dem som tilltalas på finska av sin mor.

6.3.1.2 Hur ofta andra språk talas

Av tabellerna 30,31 och 32 framgår att nästan hälften (15 st) av mödrarna som talar ett annat språk med den aktuella informanten gör så dagligen och att över två tredjedelar gör det åtminstone flera gånger i veckan (24 st). När det är fråga om fäderna gör drygt en tredjedel eller 7 st av dem som talar ett annat språk med

Föräldrarna talar annat språk med eleven

Giltig Kumulativ Frekvens Procent

Procent Procent Valida BÅDA FÖRÄLDRARNA

11 4,3 4,3 4,3 GÖR DET ENA FÖRÄLDERN GÖR DET 32 12,5 12,5 16,8 INGENDERA FÖRÄLDERN GÖR DET 213 82,9 83,2 100,0 Total 256 99,6 100,0 Saknas 1 0,4 Totalt 257 100,0

Tabell 25. Respondentens mor talar ett annat språk med denna.

Modern talar ett annat Frekvens Procent Kumulativ

språk med eleven Procent

Valida JA 33 12,8 12,8

NEJ 224 87,2 100,0

Total 257 100,0

Tabell 26. Respondentens far talar ett annat språk med denna.

Fadern talar ett annat språk med Frekvens Procent Giltig procent Kumulativ

eleven Procent Valida JA 21 8,2 8,2 8,2 NEJ 235 91,4 91.8 100,0 Total 256 99,6 100.0 Saknas AVLIDEN 1 0,4 Totalt 257 100,0

Tabell 27. Vilket språk respondentens mor talar med denna.

Vilket språk modern talar med eleven Frekvens Procent Giltig Procent

Kumulativ Procent

Valida FINSKA 22 8,6 66,7 66,7

Engelska 5 1,9 15,2 81,8

FINSKA OCH ENGELSKA 1 0,4 3,0 84,8

RYSKA 1 0,4 3,0 87,9 FRANSKA 1 0,4 3,0 90,9 PERSISKA 2 0,8 6,1 97,0 BULGARISKA 1 0,4 3,0 100,0 Total 33 12,8 100,0 Saknas SVENSKA 224 87,2 Totalt 257 100,0

Tabell 28. Vilket språk respondentens far talar med denna.

Vilket språk talar fadern med eleven Frekvens Procent Procent Giltig Kumulativ Procent

Valida FINSKA 14 5,4 66,7 66,7

ENGELSKA 2 0,8 9,5 76,2

TYSKA 1 0,4 4,8 81,0

FRANSKA 1 0,4 4,8 85,7

PERSISKA 2 0,8 9,5 95,2

FINSKA, TYSKA, FRANSKA, ENGELSKA 1 0,4 4,8 100,0

Total 21 8,2 100,0

Saknas SVENSKA 235 91,4

SVAR SAKNAS/AVLIDEN 1 0,4

Total 236 91,8

Totalt 257 100,0

Tabell 29. Vilket språk respondentens mor talar med denna korstabulerat med vilket språk

respondentens far talar med denna.

Vilket språk talar fadern med respondenten Vilket språk talar modern

med respondenten

SVENSKA FINSKA ENGELSKA TYSKA FRANSKA PERSISKA FINSKA, TYSKA, FRANSKA, ENGELSKA

Totalt

SVENSKA 0 8 1 1 0 0 0 10

FINSKA 16 5 0 0 0 0 1 22

ENGELSKA 4 1 0 0 0 0 0 5

FINSKA OCH engelska 0 0 1 0 0 0 0 1

RYSKA 1 0 0 0 0 0 0 1

FRANSKA 0 0 0 0 1 0 0 1

PERSISKA 0 0 0 0 0 2 0 2

BULGARISKA 1 0 0 0 0 0 0 1

Tabell 30. Hur ofta talar respondentens mor ett annat språk med denna.

informanten så dagligen, medan ytterligare 6 st gör så flera gånger i veckan, dvs. 13 eller knappt två tredjedelar av de aktuella fäderna talar relativt ofta ett annat språk än svenska med informanterna. Det är totalt 29 av informanterna eller 11 procent som befinner sig i den situationen att åtminstone den ena föräldern relativt ofta talar ett annat språk än svenska med dem, dvs. åtminstone några gånger per vecka. För 8 av dessa 29 stämmer detta in på båda föräldrarna. För 4 av dessa gör båda föräldrarna det dagligen.

6.3.1.3 Hem där det talas finska

Det finns 32 respondenter som åtminstone i någon mån har finska som hemspråk (se tabell 29). Detta betyder att det finns 32 ungdomar i materialet (eller drygt 12 procent) vars ena förälder eller båda föräldrar åtminstone i någon mån talar finska med dem. Av dessa 32 gäller dock för 9 att ingendera föräldern gör så oftare än en gång per vecka. För 20 respondenter eller knappt 8 % av samtliga informanter gäller att åtminstone ena föräldern talar finska relativt ofta, åtminstone flera gånger i veckan. Alla dessa 32 elever behandlas utförligare i nästa kapitel, kapitel 7.

Frekvens. Moderns bruk av andra språk (än svenska)

Giltig Kumulativ Frekvens Procent Procent Procent

Valida DAGLIGEN 15 5,8 45,5 45,5 FLERA GGR I VECKAN 9 3,5 27,3 72,7 EN GÅNG I VECKAN 2 0,8 6,1 78,8 EN GÅNG I MÅNADEN 1 0,4 3,0 81,8 MINDRE ÄN EN GÅNG I MÅN 6 2,3 18,2 100,0 Totalt 33 12,8 100,0

Saknas GÖR DET INTE 224 87,2

Totalt 257 100,0

Tabell 31. Hur ofta talar respondentens far ett annat språk med denna.

Frekvens. Faderns bruk av Giltig Kumulativ

Frekvens Procent

andra språk (än svenska) Procent Procent

Valida DAGLIGEN 7 2,7 35,0 35,0 FLERA GGR I VECKAN 6 2,3 30,0 65,0 EN GÅNG I VECKAN 1 0,4 5,0 70,0 EN GÅNG I MÅN 4 1,6 20,0 90,0 MINDRE ÄN EN GÅNG I MÅN 2 0,8 10,0 100,0 Totalt 20 7,8 100,0

Saknas GÖR DET INTE 235 91,4

SVAR SAKNAS/AVLIDEN 1 0,4

INTE ANGETT TROTS RELEVANS 1 0,4

Total 237 92,2

6.3.2 Språkval i skolan

En ny läroplan för grundskolan för Landskapet Åland tillämpas fr.o.m. hösttermi- nen 1996. Då blev finskan ett frivilligt ämne i de åländska grundskolorna och bland språken (utöver svenskan) var engelskan det enda som förblev obligatoriskt.

Tabell 32. Hur ofta respondentens mor talar ett annat språk med denna korstabulerat

med hur ofta respondentens far talar ett annat språk med denna. Alla elever som möter andra språk än svenska hemma.

Hur ofta fadern talar ett annat språk med respondenten

Hur ofta modern talar ett annat språk med

respondenten

GÖR DET INT

E