• No results found

Ärende om uppehållstillstånd m.m.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Ärende om uppehållstillstånd m.m."

Copied!
7
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)

Ärende om uppehållstillstånd m.m.

Sökande

, född 9003 medborgare i Afghanistan Adress:

Språk: Dari/persiska

Beslut

Migrationsverket beslutar att

- avvisa din ansökan om uppehålls- och arbetstillstånd med stöd av 5 kap. 1 c § utlänningslagen (2005:716)

- överföra dig till Grekland enligt artikel 20.1 d Dublinförordningen (rådets förordning (EG) nr 343/2003 av den 18 februari 2003)

- överföringen ska verkställas även om beslutet inte har vunnit laga kraft, med stöd av artikel 20.1 e Dublinförordningen, och ska ske senast inom sex månader från den dag Grekland, enligt artiklarna 20.1 c och 25 samma förordning, fastställdes som ansvarig stat, om inte tidsfristen för överföring förlängs.

XX

(2)

Ansökan med mera

Du ansökte om asyl i Sverige den 18 januari 2010. Du registrerades som född den 1993. I samband med initial utredning samma dag uppgav du bland annat följande. Du är född år 1372, månad 4 och dag enligt afghansk tideräkning. Du ändrade ditt förnamn från till för cirka två till tre år sedan i Afghanistan. De handlingar som du har haft den senaste tiden är utfärdade i ditt nya namn. Du har tappat några av

handlingarna på vägen till Sverige och några kan finnas kvar i Herat. Du

lider av . . Du åberopar

skyddsskäl gentemot Afghanistan. Den 21 januari 2010 bekräftade ditt offentliga biträde din ansökan om asyl. Ditt offentliga biträde hade förordnats för att bekräfta din asylansökan. Det offentliga biträdet entledigades den 8 april 2010.

Den 22 januari 2010 förordnades god man för dig eftersom du initialt registrerades som underårig utan medföljande vuxen. Enligt 2 § lag (2005:429) om god man för ensamkommande barn ska överförmyndaren förordna en god man om ett barn vid ankomsten till Sverige är skilt från båda sina föräldrar eller från någon annan person som får anses ha trätt i föräldrarnas ställe.

Efter en kontroll av dina fingeravtryck i databasen Eurodac konstaterade Migrationsverket att du har rest in från ett tredje land, utan erforderligt tillstånd därtill, i Grekland den 10 juli 2009 samt ansökt om asyl i Ungern den 30 december 2009.

Den 26 januari 2010 höll Migrationsverket ett inledande ålderssamtal med dig. Du tillfrågades inte om din resväg eller dina förehavanden i Grekland och Ungern. Din berättelse bedömdes som sammanhängande och detaljrik men det fanns oklarheter beträffande din identitet och nationalitet. Du kvarstod som registrerad som underårig.

Den 9 februari 2010 informerade ungerska myndigheter om att du där är registrerad under följande identitet: , född den mars 1994/1990, medborgare i Afghanistan. Du placerades på

Ungerska myndigheter informerade även om att de den 1 februari 2010 ställt en begäran om övertagande i enlighet med artikel 10.1 Dublinförordningen till Grekland. Den 12 februari 2010 inkom även följande information från Ungern. Vid din asylansökan i Ungern uppgav du att du är född den mars 1994. En medicinsk

undersökning visade dock att du är 20-22 år gammal. Således registrerades du som född år 1990. Du skulle ha flyttats till ett boende för vuxna

asylsökande men avvek från Ungern innan du hann flyttas dit.

Den 30 mars 2010 informerades du om de uppgifter som finns registrerade om dig i Ungern. Du uppgav att du aldrig har ansökt om asyl i Ungern. Du gick till fots från Grekland till Ungern tillsammans med två andra personer.

Du och dessa personer uppsökte polismyndigheten i Ungern för att få hjälp

(3)

eftersom ni var hungriga. De personer som reste tillsammans med dig ansökte om asyl i Ungern till skillnad från dig. Du har inte uppgett några personuppgifter i Ungern utan enbart berättat att du kommer från

Afghanistan. Du har aldrig heller träffat någon läkare eller expert som har avgjort din ålder. Du har aldrig varit i kontakt med några myndigheter i Grekland och har inte heller där lämnat några personuppgifter.

Den 8 april 2010 beslutade Migrationsverket att du skulle registreras i den identitet du är känd under i Ungern. Detta innebär att du vid den tidpunkten var att betrakta som vuxen. Beslutet grundar sig på att du i Ungern bedömts som vuxen efter att ha genomgått en medicinsk åldersbedömning, att du inte är att anse som uppenbart underårig och att du inte har kunnat visa att du är underårig.

Du har inkommit med kopior av en tazkira och ett intyg för att visa att du är minderårig. Av översättningen av kopian av tazkiran framgår att

innehavaren heter och var 14 år gammal år 2007 eller 2008. Intyget ska vara utfärdat den 28 oktober 2008 av

Afghanistan. Av intyget framgår att en person med följande personuppgifter har uppsökt hjälp för besvär med

, född den juli 1993. På intyget finns även ett foto.

Av intyget framgår det inte att du har identifierat dig på något sätt vid besöket den 28 oktober 2008.

Den 8 april 2010 skickade Migrationsverket en begäran om övertagande, i enlighet med artikel 10.1 Dublinförordningen, till Grekland. Detta borde ha varit en begäran om återtagande, i enlighet med artikel 16.1 c

Dublinförordningen, istället. Det åligger den mottagande medlemsstaten att skicka en accept enligt korrekt artikel. Grekiska myndigheter har den 30 september 2010 informerats om detta. Migrationsverket konstaterar att detta inte innebär någon rättsförlust för dig eftersom begäran är skickad till rätt stat och att detta inte förändrar ansvarsförhållandet i enlighet med

Dublinförordningen. Behörig myndighet i Grekland har inte besvarat Migrationsverkets begäran inom föreskriven tid. Begäran ska därmed anses accepterad enligt Dublinförordningen. I enlighet med artikel 20.1 c samt artikel 25 Dublinförordningen fastställdes Grekland som ansvarig stat den 9 maj 2010 (s.k. tyst accept). Migrationsverket har den 19 augusti 2010 skickat begäran om ankomstarrangemang avseende den tilltänkta överföringen till Grekland.

Grekiska myndigheter har initialt informerat om att du i Grekland är känd under följande identiteter: , född den januari 1991,

medborgare i Afghanistan och född den januari

1993. Den 27 september 2010 har dock grekiska myndigheter informerat om att du i Grekland enbart är känd under den förstnämnda identiteten. Du är alltså registrerad som vuxen i Grekland.

Migrationsverket har den 2 september informerat dig om

(4)

Dublinförordningen. Du har även informerats om att Grekland har fastställts som ansvarig stat för prövningen av din asylansökan och för att återta dig och att Migrationsverket troligen kommer att besluta att överföra dig dit. Du har fått tillfälle att yttra dig över detta och har bland annat anfört följande.

Du har besvär med och medicinerar mot dina besvär. Du kan eventuellt behöva en operation. Du har inga släktingar eller andra kontakter inom EU eller i Norge och Island. Du reste från Grekland till Sverige via Ungern. Du tror att du vistades i Ungern i tio dagar. Sedan reste du med bil till Sverige. Det finns många olika afghanska folkgrupper i Grekland. Du är inte muslim längre och tror inte på något. Denna inställning har resulterat i att du har hotats och misshandlats av en afghansk förening. Du fängslades flera gånger i Grekland eftersom du inte ansökte om asyl där utan vistades där illegalt. Det finns inget i Grekland och det är bara kyrkan som förser asylsökande med mat. Du vill att Sverige ska pröva din asylansökan eftersom du har hittat en av dina lärare från Afghanistan här. Du vill kunna leva i ett land där det råder religionsfrihet. Du har börjat lära dig svenska och det finns möjlighet att få arbeta här. Du vill få hit en identitetshandling som visar din riktiga identitet. Du heter och inte

längre. När du anlände till Grekland var du tvungen att kalla dig för igen för att undgå misshandel. Du vet var identiteten

kommer ifrån. Du kommer att medverka vid en eventuell överföring till Grekland.

Den 30 september 2010 inkom du med ett brev. Av brevet framgick i huvudsakligen att du vill överklaga Migrationsverkets beslut till Migrationsdomstolen. Du vill inte överföras till Grekland eller Ungern eftersom du efter en överföring kommer att få ett odrägligt liv. Du vill att din asylansökan prövas i Sverige. Eftersom det inte fanns ett beslut om överföring när du inkom med ifrågavarande skrivelse betraktas den som en skrivelse.

Skälen för beslutet

Beträffande din ålder gör Migrationsverket följande bedömning. Det är den asylsökande som har bevisbördan för att visa att han är underårig. Detta framgår av artikel 4.3 a rådets resolution av den 26 juni 1997 om underåriga medborgare i tredje land utan medföljande vuxen (97/C 221/03). Av artikel 3.1 samma resolution framgår det bland annat att medlemsstaterna bör bemöda sig om att så snart som möjligt fastställa en underårigs identitet.

Uppgifter om en persons identitet kan fås fram på olika sätt i synnerhet genom ett lämpligt samtal med vederbörande. Vilken medlemsstat som har ansvaret skall avgöras utifrån kriterierna i Dublinförordningen mot

bakgrund av situationen vid den tidpunkt då den asylsökande först lämnar in sin ansökan i en medlemsstat. Detta innebär att den stat som du först

ansöker om asyl i, i detta fall Ungern, måste bedöma att du är minst 18 år för att en överföring till Grekland ska kunna genomföras.

Du har inte själv uppgett i samband med din asylansökan att du har vistats i Grekland eller Ungern. När du har konfronterats med resultatet från

(5)

databasen Eurodac har du uppgett att du inte har ansökt om asyl i Ungern, uppgett några personuppgifter där eller träffat någon läkare/expert för åldersbestämning. Beträffande Grekland uppger du att du aldrig har haft kontakt med några grekiska myndigheter. Du har vidhållit dina uppgifter beträffande Ungern vid utredningen den 2 september 2009. Rörande din vistelse i Grekland har du vid samma tillfälle istället uppgett att du har vistats där och känt dig tvingad att uppge att du heter för att slippa bli förföljd av andra afghaner. I detta avseende gör Migrationsverket följande bedömning. En kontroll av dina fingeravtryck har visat att du har rest in illegalt i Grekland och ansökt om asyl i Ungern. Genom

kompletterande information från dessa stater har det framkommit att du har haft kontakt med myndigheterna i båda dessa länder och att du har uppgett olika personuppgifter i dessa länder. Du har alltså lämnat olika

personuppgifter i Grekland, Ungern och i Sverige. Detta påverkar den allmänna trovärdigheten. De inlämnade kopiorna av tazkiran och intyget kan inte styrka eller ens göra din identitet sannolik. Handlingar från Afghanistan har i sammanhanget ett synnerligen lågt bevisvärde. Det går heller inte att kontrollera att tazkiran är behörigen utfärdad. Det är du som har bevisbördan för att visa att du är underårig. Med hänsyn till ovanstående uppgifter anser Migrationsverket att du inte har gjort sannolikt att du är underårig. Skäl som motiverar att bestämma din ålder på annat sätt än som tidigare gjorts finns inte. Du anses därmed alltjämt som vuxen.

I EU:s medlemsstater samt i Norge, Island, Schweiz och Liechtenstein gäller Dublinförordningen. Den fastställer vilken stat som ska behandla en asylansökan som har lämnats in i någon av dessa stater.

Dublinförordningen, som är aktuell i ditt ärende, är direkt tillämplig lag i Sverige och överordnad nationell lagstiftning. Någon prövning i sak beträffande åberopade asylskäl gentemot hemlandet görs därför inte av Migrationsverket, utan endast åberopade skäl gentemot ansvarig

medlemsstat prövas här. En asylsökande har formellt inte möjlighet att själv välja vilken av de till Dublinförordningen anslutna staterna som skall pröva en asylansökan.

Eftersom du har rest in i Grekland utan tillstånd därtill från ett tredje land mindre än tolv månader innan du ansökte om asyl i Ungern, är Grekland ansvarigt för din ansökan om asyl i enlighet med artikel 10.1

Dublinförordningen. Enligt artikel 4.1 samma förordning ska förfarandet för att avgöra ansvarig medlemsstat inledas när en asylansökan lämnas in för första gången i en medlemsstat. Detta innebär att förfarandet för att avgöra ansvarig medlemsstat påbörjas när den sökande ansöker om asyl i någon medlemsstat alternativt en stat som tillämpar Dublinförordningen. Mot bakgrund av din tidigare asylansökan i Ungern innebär detta att det nu är fråga om återtag enligt Dublinförordningens bestämmelser som återfinns i artiklarna 16.1 c-e. Greklands ansvar är numera även fastställt, enligt artiklarna 20.1 c och 25 samma förordning, eftersom behörig myndighet i Grekland inte har besvarat Migrationsverkets begäran inom den i

Dublinförordningen föreskrivna tidsfristen.

(6)

Grekland är bundet av Genèvekonventionen (FN:s konvention angående flyktingars rättsliga ställning av den 28 juli 1951), kompletterad genom dess tilläggsprotokoll av den 31 januari 1967. Grekland förutsätts, liksom alla andra stater som tillämpar Dublinförordningen, iaktta principen om

"non-refoulement". Migrationsverket bedömer att du i Grekland är skyddad mot flyktinggrundande förföljelse. Du löper inte heller någon risk att från Grekland sändas till ett land där du inte är skyddad mot sådan förföljelse. I det fall det finns en hotbild mot dig i Grekland ska du vända dig till de rättsvårdande myndigheterna där, vilka har kompetens och en skyldighet att skydda dig mot brottsliga gärningar samt utreda brott och lagföra

brottslingar. Migrationsverket har ingen anledning att ifrågasätta den grekiska statens vilja eller förmåga att behandla ditt ärende på ett

asylrättsligt korrekt sätt. Det finns därför inga flyktingrättsliga hinder mot att överföra dig till Grekland.

Migrationsverket har möjlighet att, enligt artikel 3.2 Dublinförordningen, pröva en utlännings asylansökan även om det inte finns någon sådan skyldighet enligt förordningen. I så fall krävs emellertid starka humanitära skäl. Det krävs att det ska framstå som stötande ur ett humanitärt perspektiv att fullfölja en överföring i enlighet med Dublinförordningen för att ett undantag ska kunna göras. Migrationsverket noterar att du inte har ansökt om asyl i Grekland tidigare men att du nu har möjlighet att göra detta i samband med ankomsten dit. Detta kommer innebära att du omfattas av det grekiska mottagningssystemet för asylsökande, vilket i vart fall innefattar kost, logi och tillgång till det allmänna sjukvårdssystemet. I ditt ärende har inte framkommit några skäl som motiverar ett undantag från tillämpningen av Dublinförordningens bestämmelser.

Mot bakgrund av vad som har anförts ovan ska din ansökan om asyl (ansökan om uppehålls- och arbetstillstånd) i Sverige inte prövas här utan avvisas.

Du ska överföras till Grekland enligt artikel 20.1 d Dublinförordningen så snart det är praktiskt möjligt och senast den 9 november 2010, om inte tidsfristen för överföring förlängs. Överföringen ska enligt artikel 20.1 e samma förordning verkställas även om beslutet inte har vunnit laga kraft.

Överklagande

Information om hur du kan överklaga hittar du på beslutets sista sida.

I detta avgörande har enhetschef och

verksamhetsområdesexpert deltagit.

(7)

Beslutsfattare Föredragande Kopia till

References

Related documents

I ett e-postmeddelande den 12 maj 2015 har säljarna påtalat för NN att de ännu inte hade fått någon betalning av handpenningen.. NN har svarat samma dag att deras kontouppgifter

Han anser att det är klarlagt att det rör sig om ett så kallat lockpris eftersom säljaren inte var beredd att överlåta objektet för utgångspriset 3 290 000 kronor, som också

I kravet på god marknadsföringssed ligger bland annat ett krav på vederhäftighet (prop. I förarbetena till fastighetsmäklarlagen) anges att vilseledande prisupplysningar

Enligt tilläggsavtalet skulle det belopp som säljaren skulle deponera för eventuella kvarvarande åtgärder efter tillträdesdagen vara ”skäligt”. Det innebär att det

Parterna har i ett tilläggsavtal daterat den 31 oktober 2018 avtalat att tillträdesdatumet skulle skjutas på till den 20 november 2018 för att säljaren skulle ombesörja bygglov. NN

NN har enligt egen uppgift gjort utbetalningar av handpenningen vid två tillfällen; dels den 31 oktober 2013, då den – enligt köparens uppfattning – sista dagen för rätten

Dock om säljaren vid sådant fel påtager sig kostnaden för åtgärdande av fel, genom prisavdrag eller genom en av bägge parter utsedd fackman låta åtgärda felet, gäller dock

Anmälarna svarade att de förmodligen inte skulle göra någon besiktning av fastigheten eftersom de redan själva hade undersökt den ingående, men att det inte skadade att ha med