ι κ.}Q D. D.
EXERCITATIONES PHILOLOGIC2E
IN
Μ A T T Η /E i
EVANGELIUM,
EJUSQUE
METAPHRASIN SVECANAM.
QUARUM, ΡARTEΜ IX.
CÖNSENS. AMPLISS. FACULT. PHILOSOPH.
IN REGIA ACADEMIA UPSALIENSI,
pr/eside
Mag. JOHANNE
_
FLÖDE RO,
Gitffic. Lit. PROF. Reg et Ord.
PUBLICE FENTLLANDAi{ SISTIT
olavus westlin g,
FESTMANNUS IN AUD. CAROL. MA]. DIE XII
JUNII,
AΝNI MDCCLXV.
Häris Ante Meridiem SAitis.
■. adfc®
UPSA I, I JE.
V[RO
ADMODVM RÉFÉRENDO atque·
CLARISS1M0
DOMINO
DANIEL!
W Ε S T L I Ν G,
Ecclefise, anse Deo in
Kihla Wcftmannia ooiligruir,
PASTOR! MERlTISSiMO.
'PARENTI lNDÜLGENTISSIMÖ
♦AfiJPi rj JTi Kjf *2Εν
fti
me^ Pater. CariiTTine, éumulafli
lieneßciis,
v/jrz/f majera cuipiam
coüataßnt
\ at:patiaris
tarnenpi-
um animi niotum, jamdiu
preecordiis i?ichifum, ißic data
occaßone, /or/zs prorumpcrc. Benigne vero
aeeipe, Parens Indulgentiilime, paginuiasg
quas.Tilo fnmtu adj'utus edi~
di\ ßnt teßeSy indefcßce. Tue, in
progre/Jiomkis. meis
tuen-zf/Vj ac patern<£; curce.
Qitid reddam i Nihil fane
mihi
efly praterfufpiria·
calidiflima, ad fumtnum verum
humanarum SJrbitrum fun-
denda, ztf dignetur 7>, Pater
optiiiqe,.
quam,dhitißßme fal-
iw/zz ET fofpitem confervare,
ecclefiß. emolumentum, fa>
milice noflrce meumque gaudium ac fiilcrum.
Ego
>dum fpi-
ritus,fiterit
mihi Juptriles,
ρermanch
oPARENTIS INDULGENTISSMi
Filius obedientiflurius
OLAVUS WESTLING.
τ
MATTH. CÄP. III.
V. VII.
I TV
in)dijfetie
τ cπολλύϊ
multosβάπτισματων
P/jurißeörumάντΰφαξίσχίων
, iinev<Jygy
άυΤοισ.)SadducveorumΣαο^νάιων
Qmun mitερχόμενα·;
venientesem vi-ad baptismajiiiim,
redciunt
Latini .Interpretes omnes: Atvcro GOTTFRIDUS OLEARIUS a) aliter, quam qul·-.
dem ceteri fecerunt interpretes, explicandam ceniét pra;-
pofitionem in). Videlicet, Aucior eil LUCAS £), Pha- riheos, fpreto Dei confilio, non recepiile Johannis ba-.
ptisrnum» & ipfi infuper Pharifa'i apud MATTFIiLUM c) fe reos peragunt negata: Baptifta: fidei & rejecli ba- ptismatos, ne ergo , argumentatur OLEARIUS, excite-
tur pugna inter Evangeliftas, exponere convcnit prte-
pofitionem in) non ad^ fed contra, ut fenfus, ceteris con- * veniens facris teflimoniis, talis nafcatur: Quum Johan¬
nes videret multos Pharifa^os &Sadduca?os accedere in)
το βάπτισμα «Vre,contra baptismum ejus, ut fe ejus op- ponerent baptismo, &c. Hanc τα in) notionem mul-
tis firmatOLEARIUS exemplis,quum ex facris, tum pro- fanis fcriptoribus erutis. Et licet negare non poflimus
in ifto
fignificatu
voculamhanc occurrerenon nunquam,ut tarnen eundem noftro in ioco ipfi vindicemus OLEA-
RII permoveri non pofllimus argumentis: Quod enim
LUCAS dicit Phariia^os baptisatos a Johanne non fuis- ie, id pariter incedere cum MATTHAiI efiato potefl:
videlicetquemadmodum JOHANNES Evangeiiita d),
S pri-
a) Obferv. IX, ad, Matthe III.
d) XII, 57, 42.
h) VII, 30. c) XXI.·
114 Matth. TIT. v. 7. B.
dantes deprehendamus promifcue
interdura <Wvνειν
&νποΰεικννειν ufurpari,
&: fignihcare ob
ocidos fonere,dfer* , d c:re, expofitis cäuflis & rationibus fvatlere: ii er¬
go, quod
notier
habetMetaphraftes,
verbumforegifvd
rejicere volueris, reddas verba noftra, ho hafver Idrt e-
der, vel, ho hafver varnat, ßyrckt, intalt, förmatt eder
at' undfly &c. Non ferme alio modo reddit ANGLUS:
jpho bath rvarned Kou to fies jrom ibe wreath to come.
Neque inepte reddit ifte Metaphrailes ysAAacrav cgyrjv
wreathto come, eil enim
partieipium
μέλλωνfuturus,
ven-iurus, vel immivens, atque adeo Svethice vocari poteil
Den tilkommande,inftundande, vreden,
V. 8.^
ΤΙοιησατε av καρπές οίξίπς της μετανοίας) Vetos ιη- terpres Latinus
reddit καρπός dfifi.ae
τηςμετανοίας,
fruBus dignoS peenitentia, quum verpambiguum iila jffats gi-
gnat
ienilim, poflunt enim frudus digni pGcnitentåa
vo¬cari adiones, quee merito peenitentiam eliciant, quarum quem poeniteat, potius
ampledamur verfionem BEZ/E,
SCHMIDII gliorumque: jacite, vel ferte fruSlus ccmve■ nientes refipifeentid, vel, ut ERASMUS habet, qui dece-
ant refipifeentiam.
Tflam explicationem
&naturarei
exigit,non refpuit ufus adjeddivi άξιος: hoc fenfu nominat
POLYB1US h) αννξας αγαΒχς yaj των
προγεγονότων
ες·yXV αξίας: viros fortes
W
quirebus
antegeftis fe dignos
prezbent, quorum vicareipondet prarclaris
anteaeditis fa-
cinoribus. Et alio loco i) meminit virorum , της ρώμης
αξίων, dignorum, qui
Romani habe
antar, quorum virtusRomano refpondet virtuti. Atque adeo etiam heic
καρπό)
της μετανοίας άξιοι funt
frudus,
h. e. adiones, quas re-fpondeant
refi
ρlicentiat, quredeceant
illos, qui refipue-runt: ut non iine cauila SVECUS Metaphraftes circum-
locu-
h) L· m, r. ^
i) L,
m% e. n.1.
Matth. III. V* 8· fy
locutione utatur : gårer fådan
fruckt, fom bättring tfhkr
rer. Quo ferrae
modo habet ANGLUS: bring forth
therefore früits meet
fev repentancei Neque aiia im
pro¬banda loquendi
forma:
gorerråtta bättrings frukter
,ut
LUTEIFRUS &
HEUMÄNNUS reddunt:
thut (bringet)
rechtfcbuffene
furchte der buffé, vel, ti
mavis,. vifer Eder
bättring ι gjerningarnc*.
idque aci imitation
cm vetfon
js,quam iupra
iaudavifiius5NoviΊ'eft.Anglicas let
youra&ions:
then Jhow your repentance». * v
V. 9*
Ku) μη
$ό£ητε
λέγειν εν έαυτοις)Varie haec verba
Ä·.Latinis redJuntur. VULGATUS habet: Ne velitis di-
cere , BEZA, ne putetis
vobis dicendum, ERASMUS,
ne hac mente fitis, ut> dicutis,SCHMIDIUS,
neprcsfumatis
cogitare apudvos
ipjos. SVECUS LU .iHERI verfionem
Germanicam, dencket nur nicht das ihr bey euch volt fa-
gen, imitatus
reddit: Och tänckcr icke at i velen Jäga vid
ederβeljva: quo
modo
etiamhabet ANGLUS: and think
not to fay within your-
'jehes:
quasquidem loquendi for¬
mås iedati propriam &
ufitätiorem ob oculos habuiile
videntur re JW/V norionem. Quod fi vero etiam ra- tionem habere vclimus noflrte indolis lingual, ivafero pcri.is, tit dicatur:
och,
menenicke,
at1 boren [äga
yquaii fcriptum in Grteco textu
foret:
μηecjfvrs
όεϊνλέ¬
γειν, quem ex
vcrbis noftris fenium elicit Bh7A, vel,
Ii ER SMUM fequi volueris: och varer
icke
Jafinn
adeat I Jagen. Nam
fic etiam feliciilime fenfum adfeque-
mur , quem non aiium
éiie
coniiat,nifi excutiendam
eile animo adrcgantiam illam, qua
inflati Judaei,
ideofibi maxime plaeebant, & pra: fe alios contemnebant,
quod
dicitAbrahami foboles eflent:
atqueideo
noninepte
BEZA,™ bcvriv heic notarealiquid
fibi
per adrogan-tiam tk animi clationem perfvadeie.
Sed
vero, ut an- xi©>ϊϊβ Matth. ITT. v. 9,
V ■ - ™··' IIUHJliJßm» >« -T ι-,-·-.1 , ■ ιι ...- — τ. 1 Γ "ιι ■■■·"ι .,υ ηΐΓ.ι..α
xio ftudio verbum quarramus, quod vitivheicexpriniat
verbi ftovjfiv, minus neceilarium puramus, quum non ra-
ro accidat, wtpleonaftice alius verbi infinirivo addatur.
Sic quod PAULUS k) dicit: ο ό'οκων b^ctvaiy βλεπίτω μη
rfhviy idemeftac: c hebe, βλβπετω &c. & aIio loco l)
i! τις ccxeJ φιλόνεικος hm, idem valet, quod h τ*ε φιλά-
νεικός hi. Et Γι alterum Evangehftam ex aitero explieare
fas fuerit, dicendum eile videtur, c τις δομΑ εχειν apud
LUCAM m\ idem eile, ac ο τις εχει η), & rw fcrhroce οΐζχειν, apud MARCUM 0),id^m valere, quod ci όίξχον-
tsς apudMATTHiEUM p)\ quem t'h Hireiv ufum etiåra
ex profanis petito exemplo -illuftrat Job. VRIEMOT q) Quod Γι ergo μη
åcfyre
λέγειν non aliud Tonat, quamμν\ λεγητε, dicere fvethice poiTumus: och fager icke hos
ederfielfve,quo.mod-o habetHEUMANNUSJund [pricbet ja nicht in euren hertzen.
ΙΊατεξκ εχομεν rev
Κβξοάμ
Fatrem balernas Ahraha-rn.um, vel: Abraham efi nobis patcr. Svethice..· vi haj-
»om Abraham til fader. Neque enim opus efi, ut in articulo rov emphaiin quteramus, quum, nominato Abrahame, in,telligatur,
ipfum fuiile
Patriarcharn Abra-mum,facla eiletcujus filii & polheri fuerunt Judari, &, quum ipil proroilfio, quam Deus violare non poterat,
periValerunt
fibi Judrei a Deo ie deferi nonpofie, quan- .tumcunque fe iceleribus commacularent. Atque hanetemerariam fiduciarn, qua genere fuo nitebantur, ex-
iulare ex animis iliorum jubet Johannes.
Αεγω yef νμϊν ort ovyocTcct ό ©e;5 gy, rd:v λΐϋων τ&των
εγεϊξοίΐ tIkvm τα
Αβξαάμ)
Proverbialis fuiile videtur lo- ciitio, qua indefeftu
quarumcunque rerum lapides ubi-vis k) J Cor X. /2. 1)1 Cor. XL ι4. m ) VIII. 18.
n) vide Matth, XIII. 12. Marc. IF. 2q. ©) X. 42. p) XX. 2j. q) obferv. in Matth&i quinque cap. prima,
Matth. III. ν. ρ. ii?
visfere obvios fubilituerunt etiam profani fcriptores: ut OVIDIUS r) Battum inducit loquentem:
Tutus eas, /apis ifte prius tua jurta loquetur
Quafidicaf,tarii cerfo meam Tibi fidempolliceor, utpri¬
us lapides hi Vocem emiiuri fint, quam ego eam falle-
re queacn. Neque alio feniu dicitChriftus apud LUCAM
s) : iccv åra σίο&πγ,σωση, etλ'Τοι κεγςοί^οντοα. Videlicet la- pide nihil ad agendum ineptius eil , aut quod vita ma¬
gis & fenili fit deilitutum , rem ergo expreiluri impofli-
bilem lapidum exemplum iententiis immiieemus. Atque
hinc explicari poterunt verba Johannis: Superbiebant, quod iupra audivimus, Judaei genereftio, & quum ex
Abrahamo, cum quo foedus pepigerat Deus, originem repeterent, ad ie pertinere exiflimabant foederis bona, quomodocunque fe gererent, nec his ^excidere fe poile,
nifl Deus violaret foedus iuum. Huic temerariie opinio-
ni opponitur Johannis admonitio , cujus hic ferme fen- ius eil: Eoneil quod exiilimetis, eam eile foederis natu- ram, qua poliieitus eil Deus, fe fore Abrahami ejusque
åliorum Deum in perpetnum, ut irritum illud fieret, liquidem proraiila beneficia denegarentur Judaris: η am
priusquarnunquam futurum eft, utliberi deficiantAbra¬
ham, h. e. iideles, ad quos foederis bona permanent, vel
ex lapidibus hiiee excitabit Deus liberos Abraha;, ita ut
ratum iervare poilit, quod cum Abrahamo & poiteris ejus pepigit foedus. Geterum , quod ad veriionem Sve-
canam attinet, nihil nos quidem deprehendimus, quod
notari debeat: verbo monemus, non fme emphaü το·
δύναται reddi, är mägtig {Gudär mägtig at af dejpi ftenar ttpväek# Abrahe barn quomodo ANGLUS dicit God
is able oj thefe fiottes to raife up children unto Abraham.
T V. ίο.
r) Metam, IL 6$6. s) XIX. po.
102 Matth. III. ν. ίο.
V» ίο.
J? Key η ccjrlvv\ τΤξος την ξίζαν ταν
Jeν^ξοον
χίϊτ&ΓMultis ex ARRJANO aliisque auctoribus Grands prolatis exemplis probare nititur RAPHELIUSfs)., voculas Ά
ée ά frequentari, dum majus aliquod dicendum eft, at- que in hoc loco eleganter, nec fine finguiari emphafi, uihrpari, cum crefcat oratio, hoc ferme; modo: non io-
lum in veflrum excidendorum Iocum cooptari pofTunt alii, qui pari cum vobis jure fruentur, veri filii Abra¬
ham futuri j ηάη Jg verum etiam quod majus eil, fecu-
ris pridem radici eil a imotu, h. e ira & vindidla Di¬
vina capiti veftr© imminet, &, nifi refipifcatis, brevi exfcindemini. Iilam particuiarum iilarum vim ii Sve- thice exprimere volueris , ambagibus ufus dicas: ja det JoT7i mer dr, yxen årfatt til roten på tråden: iic enim
conneititur veriicuius hic cum antecedenti, & nafcitur
feries orotionis, quam modo indicavimus. Neque ta¬
rnen, ut hoc hat, magnopere urgemus, cum non ine-
pta videatur recfpta metaphrafis: nu år eck yxenfatt
til roten på trän Niii, quod forte majorem habere vi¬
detur emphafin, dicere velis, yxen år ock redan fatt til
roten: quomodo antea laudatus Novi Teil. Metaphrailes Anglus habet: tbe ax is already laid to tbe reot of tbe
trees. ^
Πάν 8v
$εν$ξον
μη 7rcixv χα,ξπον κοίλον ]ίνχο7ίτεται nfjIis πνζ βάλλεται'"· Qii?e freqii enter alias in fcriptis N. T.
occurrunt, t\ locutionibus fimilis eil h^c Johannis Ba- ptiilce, qua in imagine
arborum
hominum exprimit na- turam,vel pietate iiluilrium, veijnuliis fsecundorum pie-tatis fruclibus: neque enim alio valent verba hxc, niii
ut
fs) Annotat Philol in Ν Ν. exÄRRIANO PO' LFB10. t) vide Matth. Fil, /7. Sepv. Job, XF /, Rom,
XI· /7.
Matth. III. ν. IIP
ut indicetur, exfcindendos efiejudseos, nifi vita ipforum
veris hat confpicua pietatis fructibus: id enim eilτromv y.otf
πω y.ccKcv , edere, proferrebonosfru&us} quee ffiats in fcri«
pris Ν. T. alias non
infrequens eil,
&ad verbum
red-ditur a SVECO Metaphrafte: hvart ock ett
tråd,
fom ic¬ke gior godajruckt:
quod Γι
vero, a proprietate verborumGraxorum non nihil recedens, ad Ivecanum genium te
magis aceommodare volueris,
dicas: hvart och
etttråd
jom icke bar (frambringar) god fruckt,
Jkal
afhuggas och kapas i elden. Sic aufem reddi non inepte poilunt ver- ba po'trema, εκκόπτετχι -ggf eis πυξβάλλεται,
iliu nam- que venire novimus, ut, quutxr rescertiiiitue
& brevieventura notatur, preefens adhbeatur η ienfu futuri;
cujus ενοίλλοογηί- plura ex profanis fcriptoribus congeilä exempla videas ab ERASMQ SCHMIDiO u): vidit hanc ivxAccyriv Danas interpres, atque ideo reddit:
Jkall
opp-huggis och kaftis i elden, Neque tarnen improbamus
reeeptam Svecanam verftonem varder afhuggit §ch kallat
i elden, cum etiam prasfens tempus adhiberi a Graxis iveverit, quando
aÄio
folita, etiam in re,de
qua a-gitur, exercenda innuitur: quod etiam loco citato
ob-
fervavit SCHMIDIUS.
u) Obfervat. ad h. /.
❖
❖